在德国如何提高德语


篇一:《如何提高德语的听力和口语水平》

如何提高德语的听力和口语水平

日耳曼文学教授 方敏

学习德语是一个艰苦的过程,很多人学习语法和做题还不错,但是一旦到听德国讲话或者自己来说德语的时候,就捉襟见肘,词穷难堪了。构造的句子也是动词、形容词变位出错频繁,其实,他们也知道自己错了,但就是在交谈中难以避免。这很影响德语日常的交际、德语考试的听力和口语。

因此,当我们学习德语到一定阶段的时候,可以尝试一下和德国人进行纯德语环境的训练,这对于我们听力和口语的训练,正确句子构造的提高是非常有帮助的。细数目前国内德语各家机构的德国外教一对一,价格普遍较高,500-800一节课不等,这显然是一般家庭的孩子难以承受的。因此,在线德语教学不失为一个好的方法。在线学习节约奔波于上课的时间,上课形式方便,因此受到了很多学习德语的同学和职场人士的欢迎。对于在线德语学习,我推荐的机构有两个:一是歌德的在线课堂,不过它只提供小班教学,一节课每个人能发言的次数有限;二是总部设在重庆的梦马德语培训中心,它提供外教在线一对一的日常德语、商务德语和DSH德福考试德语等课程,通过skpye软件上课,性价比较高,费用远远低于其它一对一服务。

多去听德国人说德语,多去和德国人说德语,我相信大家德语听力和口语的水平一定会有长足的进步。

篇二:《选择德国留学 你需要注意这几点!》

选择德国留学 你需要注意这几点!

既然决定去德国留学了,那有些事儿天道小编就必须要给各位德国留学申请者打好“预防针”。比如说:免费是相对的、不能总打工、奖学金、战胜"文件战争"的方法、德国留学生说德语很重要。。。可是,这些都是什么意思呢?一起来看今天的介绍!

去德国留学免费是相对的

只有公立大学是免学费的;私立机构费用相对比较高。人们还必须申请某一个专业,被录取,并且要在与德国学生相同的条件下毕业。

德国留学不能总打工

非欧盟国家的学生需要学生签证。该签证限制了学生一年只能打工120个全天,或者240个半天。在学期间,学生只允许每个星期工作20小时。不过,不用担心养活不了自己,因为德国普遍生活费比美国或英国都低,包括租金、食物、医疗保险和公共交通工具。

拥有欧盟国家护照的学生还可以申请助学金(BAf?G)。该助学金一半属于国家资助,一半属于贷款。偿还贷款时还无须付利息。对于非欧盟国家公民来说,只有特殊情况才能获得该助学金。此外,一个好心的建议:请别有打黑工的念头。你会被剥削得很惨;如果被逮住的话,还可能面临被驱逐出境。

奖学金

外国人有机会申请各种各样的助学金和奖学金,不管专业是工程学,德语文化还是艺术。只要成绩好,而且努力地做好你的份内事,那么就有可能获得一个资助名额。

给外国学生的奖学金多数由DAAD(德国学术交流中心)提供,这是国家支持的。也有很多其它的基金会给特定的学科提供资助。如果能拿到奖学金,那么在申请大学时会有一定的优势。 移民是有代价的

非欧盟国家公民得花很多时间在外管局上。美国公民如果被德国高校录取,可以很快拿到签证。在德国拿到毕业证书之后,你甚至可以在德国呆上18个月,在这里找工作。

但是你得有心理准备:尽管有时候你有急切的愿望,德国官僚们也可能无动于衷。你必须自己处理所有事情:医疗保险,资金独立证明,找住宿,到市民办公室注册,申请签证。对于来自发展中国家的学生来说,整个过程会更加复杂:他们得在自己家乡的德国大使馆申请签证。

德国留学生如何战胜"文件战争"?

留学生在德国唯一不能避免的“麻烦”就是跟德国官僚打交道。让自己熟悉官僚德语和德国商务信函的格式;保留所有资料的复印件,将它们有条理地分类。这样能使你迅速准备所需的文件。做

好安排,在各种可能发生的情况下对你都有利:从延签到找房。这种方式也许还会让你获得一所梦寐以求的房子,即便竞争者是一对收入不错的雅皮士夫妻。

说德语很重要

在德国较大的城市,外国学生不需要德语也没问题,何况某些专业是英语授课。但是,学德语还是应该的。这样能跟德国公务员更好沟通,而且更快结交朋友。如果毕业后还有意愿留在德国,甚至工作的话,那学会德语能让你赢得更多机会。

德国大学不会把你宠坏

在美国私立大学,由于学生支付了昂贵的学费,所以他们理所当然地会受到一些宠爱,例如,有洗衣店,房管局,健康中心等等为学生服务。甚至如果一个学生错过了很多课,他还会受到关心和帮助。

但德国不是这样。所有都掌握在你的手中。你得一手操办。包括如何来到这个陌生的国度,如何上课。例如,一些课程需要出勤和写作业,但有一些就只需要期末考试。

学生宿舍的简单生活

德国一些大学会给学生宿舍提供正式娱乐活动。有时候小的大学生村或者由简陋的单间组成的居民楼就不是那么吸引人,没有太多的社交活动。取而代之,你应该发挥自己的魅力,去有德国人住的宿舍楼里逛逛。这样你会认识很多德国人,还可以提高你的德语水平。

找房子不是一件容易的事情。如果运气好的话,直接就被第一个WG给录取。如果运气不好的话,可能得找几个月。不过,那也值得。这些网站对找房会有帮助: wg-gesuht.de, dreamflat.de, studenten-wg.de

你不是一个人在战斗

在国外生活和学习意味着自己对自己负责。有时候你会有这种感觉,好像得孤零零一个人去突破很多难关。其实不用害怕。当你敢于来德国,你已经走在了一条无数人都走过的路上了。

不管你得面对多么困难的问题,从申请学生签证,纳税申报还是了解你的德国男朋友或女朋友,你都可以在Toytown Germany的网站上找到相同的问题。针对这些问题已经有过非常生动的讨论。在你提出问题之前,请确定你所提的问题还没有被回答过。当真正会使用这些论坛的时候,你会从中获得许多有用的信息。

注意:你可能愿意永远留下来

小心哦!你可能会不经意爱上德国人和德国。

免费教育?太好了!你是一个聪明而且无畏的人,你知道怎样从人生中寻找更好的东西。所以你动身飞往德国,在这里"玩"几年,拿到你的毕业证书,还打点工,然后回国挣大钱,是吗?有可能。

还有另一种可能,因为你已经森森地爱上了德国。那么你就得面临一个Qual der Wahl, 选择的苦恼:要么告别故乡,要么心碎地离开美丽的德国。当然,也有可能外管局给你省了这一痛苦的选择,如果你总也找不到工作的话。

如果你真的爱上德国,那就没有回头路了。正如大卫?鲍伊,在离开德国35年后还为柏林写情歌。但是也有糟糕的命运,为了还清学生时期堆积如山的债务,必须一直忙碌工作。

既然选择去德国留学了,那小编就有义务带你了解有关德国留学的种种!所以,天道小编才为德国留学申请者们准备了以上资讯,希望大家多加注意!如需掌握其他德国资讯,还请继续锁定天道教育德国留学频道!相信您一定可以有更多的收获!

天道 12 SEMINAR在天道六步曲的基础上,定制出的针对美国研究生申请的升级版服务流程,涵盖了整个留学申请环节的每一个细节。

Seminar 1时间规划&职业解析

Seminar 2专业解析

Seminar 3学术背景提升&推荐人选择

Seminar 4实习指导

Seminar 5头脑风暴{在德国如何提高德语}.

Seminar 6项目研究&学校选定

Seminar 7文书讨论

Seminar 8网申指导&套磁指导

Seminar 9面试辅导

Seminar 10签证辅导

Seminar 11海外生存指南

Seminar 12考试辅导

篇三:《德语培训:那些你到了德国才知道的事》

我们对德国的印象一直来源于各类媒体的报道、前辈的诉说以及课本上的讲解„„那么随着时代的变迁,现今的德国究竟是不是还符合我们传统的印象呢?今天就和欧风德语培训的小编来看看那些你到了德国才知道的事。

德国作家君特∙格拉斯在《狗年月》中写道:“(但泽的)朗富尔区如此大也如此小,以至于世上所有可能发生或已发生的事情,都可在这儿发生或已在这儿发生”。一个城市尚能超出我们的想象,更何况一个国家。相比中国,德国如此小,论面积不及云南省,以至于我们有较为固定和单一的德福考试培训德国印象;但德国同时也如此大,是经济和文化大国,以至于我们印象中的“很德国”、“典型的德国”并不足以体现完全真实的德国:德国不是一个“一言以蔽之”的国家。一千读者眼里有一千个哈姆雷特,一千个人眼中也不止一个德国印象。我们每个人的头脑中都有对德国的印象,但它与真实的情况并不总是吻合。不少人来了德国之后才发现„„

原来我们平时很少听到我们教科书里学的guten Tag,连师生间也用Hallo;原来别人道谢时,人们常说gerne (geschehen)或bitte schön,倒是bitte bitte说得很少;原来不少年轻人更喜欢说ciao而不是tschüss,auf wiedersehen更是少之又少。是的,外语教科书从来都只是一本书而已,说话的人才是活的。 原来我们在足球赛事转播中曾常听到的“日耳曼战车”(即德国队)或“日耳曼人”(即德国人)的说法不再应时,这不仅体现在足球领域,也体现在德国日常生活中。在国际化程度非常高的柏林克罗伊茨贝格区,有时我们会发现地铁里外裔人比“日耳曼人”还要多。

原来不少德国年轻人也会随地扔烟头,即便王子乐队在歌曲《Deutschland》里高唱“Wir stehen auf Ordnung und Sauberkeit”。德国人的确以整洁和规矩闻名,但我们想当然地认为每个德国人都很整洁规矩,不仅自己可能会失望,连德国人自己都会瞪大眼睛。

原来我们可直呼语言课老师的Vorname,就像她是我们的同龄人一样;也可直接打断教授的课堂讲话,仿佛他只是我们的同学,虽然教授和学生间是用敬称的。这令人感到意外,因为当法国人称呼所有成年男性为“Monsieur(先生)XX”时,德国人仍固守着“XX博士先生”和“XX教授先生”的传统。

在高科技的德国,原来很多大学生和教授约Termin时还要在教授办公室门前的上海德语培训时间列表上登记。这种看似死板和老套的做法却也非常灵活实用:我们可根据别人的登记来确定自己的安排,这是通过E-Mail的方式所无法做到的。而且,千万不要认为所有德国教授都是“保守”和“落后”的,不少教授能熟练使用掌上电脑呢!

道听途说、想当然认为和“一刀切”地看待正阻碍着我们正确认识德国。200年前,德国科学家亚历山大∙洪堡用自己双脚测量美洲大陆,事必躬亲,为人类认识真实的美洲做出了卓越贡献;而现在,一个真实、多彩、变化中的德国需要我们从各种书籍、网站或电视节目中了解,更需要我们亲身体验。

篇四:《2014到德国学习德语介绍》

歌德学院

您学习德语的伙伴

作为德意志联邦共和国的文化机构,歌德学院在全世界开展语言文化活动。我们促进德语语言知识的传播,维护国际文化合作。通过提供有关德国文化、社会及政治生活的信息,我们努力促使世界各国对德国有一个全面的认识。

以德语为强项

歌德学院在教授德语、师资培训以及教学计划的制定和考试及教材的研发方面已经积累了60多年的经验。

遍布世界各地

歌德学院在世界各地92个国家中共拥有145所分院和10个联络处,在德国境内拥有13个分院。歌德学院在世界各地还与800多个伙伴展开合作。歌德学院在德国和世界各地开设的培训班协调动作,构成统一的体系,同时还辅以远程培训教程

如果还需要进一步了解歌德学院,请点击:goethe.de/deguo

衷心欢迎

来到德国国内歌德学院

在德国境内歌德学院学习德语,这不仅仅是参加一个德语培训班,也是您发现德国和德国文化、进一步了解德国人和他们的日常生活、增加新鲜经验的好机会。简而言之:这是一个真正的好想法。

用于工作、学习和业余时间的德语

无论您需要在工作中使用德语,准备在德国大学深造,还是只是想在业余时间说德语,歌德学院都是您的上乘选择。我们在德国各地的歌德团队将就所有问题为您提供服务。

诸多围绕语言培训班的增值服务

我们希望您尽可能圆满地完成您的德国语言学习之旅,我们当然也希望您作为我们的客人在德国感到自在。所以我们针对每个语言培训班为您提供:个性化的分级测试和持续性的学习路径咨询、备考支持、媒体室内的多媒体自修条件、引人入胜的文化与业余活动。目的是,让您真正了解德国。

最佳配备

德国各地的歌德学院均配备了最先进的媒体技术,无线网络、电脑、投影设备以及互动白板等应有尽有。

篇五:《德语学习技巧增加词汇量方法》

德语学习技巧增加词汇量方法

要想学好德语,掌握一定的词汇量至关重要!但德语不同于英语,马克·吐温在他的书《 Die schreckliche deutsche Sprache》中说,一个聪明的人学英语需要30个小时,学法语需要30天,而学德语则需要30年。可见学习德语之难。如何掌握德语学习技巧? 学好德语的几个重点:(上海品德德语培训)

1.学习德语的初级阶段要选择一个好的语言培训班,这是正确发音和建立牢固语法基础的前提;{在德国如何提高德语}.

2.大量记忆单词,多阅读一些德文刊物,积累词汇;3.有条件的话,多与德国人交流,德中护理协会,找一个语言伙伴,这对提高口语很有帮助;4.针对语法方面则多做一些不同难度等级的练习来进行巩固和加强。

以下着重谈一下德语学习中最重要也是最基础的一块:词汇。(上海品德德语培训) 多读报刊杂志,掌握大量词汇, 词汇是掌握任何一门语言的基础,没有人会怀疑拥有大词汇量对语言学习带来的好处和便利,这一点在做德语阅读时感觉最为明显。

如果只想与德国人进行一些日常简单的对话, 词汇量没有太大要求,一般不低于1000左右的词汇量就足够应付了。但是应对德福或是DSH等考试或者要想看懂德国非专业类的报刊杂志,这对词汇量就有非常高的要求了。(上海品德德语培训)

在德语学习中很多学生喜欢死背词汇,但这种背法对于大部分学生来说效果不并太好,而且只要有一段时间不去复习或是很少用到的话,背过的单词很快就会遗忘。但单词肯定是要背的!我们只需要背那些最常用的单词就行了。所谓的最常用单词有2000—3000个。这个词汇量记忆任务应当在初级阶段—最晚在新求精中级1之前解决。护士出国,至于所谓的常用单词是没有一个固定的标准,你可以根据它所出现的频率或是自己的需求来判断。当然,随着水平的提高和学习的不断深入,这些常用单词数量也在不断扩大。

然而对于参加德福考试来说,则要掌握8000 — 20000的词汇量才是合适的。而且在历年的德福考试题目中,有这样一个现象,很多学生平时掌握得熟悉词汇却很少出现,而是被一些具有类似或是引申含义但是平时很少用到的单词所替代。这种词汇上的替代对于学生的德语学习来说是一个很大的挑战。所以在平时的德语学习中一定要注意对具有类似含义词汇的积累。(上海品德德语培训)

那么,到底怎样背单词?对不同的单词应当用不同方法记忆:出现在阅读理解里的单词,这些单词通常比较难,也较书面化,背时只需要混个眼熟,看到能知道中文意思即可。德国护士,对于出现在听力文章中的单词不仅要能反应出它的意思,并且能正确无误地拼写出来。而对于写作中的单词,除了要能正确拼写出来外,还要知道怎么用,背时最好放在句子中记忆。留学专家建议同学们,平时尽可能多读一些德语类的文章,不断重现对你的词汇记忆很有帮助。(上海品德德语培训)

篇六:《德国人用的德语》

Das würd ich furchtbar gern.巴不得呢

Du bist tief gesunken. 你堕落了

Mach mir keinen Schatten! 别挡着我光!

Ich muss mal verschwinden. 我去下厕所

Verschwinde! 滚!

Gib alles! 加油!( 别在傻不拉几对德国人说gib gas啦~)

Du musst hier verschwinden. 这儿危险

Gute Frage! 问得好!

Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?

Mein Magen spielt verrückt. 我的胃抽了

Fangen wir an.我们开始吧!

beeil dich.快点!

Die Rechnung,bitte! Stimmtso.结账,不用找了!

Das ist wirklich nicht nötig.没必要!

Na und ?那又怎么样?

Probier mal.试试吧!

Lass dich nicht entmutigen.别灰心。

Mach dir nichts daraus.别生气。

Kann sein.可能是吧。

Geht so.还行

Nicht so gut/viel wie erwartet.不太理想

Verschon mich.绕了我吧

Zahlen wir getrennt.各付各的吧。

Ok,abgemacht.就这么办吧、

Lass mich mal.让我来试一下、

Kopf hoch.别难过、

So ein Mist.这下可惨了、

Genauso wie erwartet.不出我之所料、

Es ist schon spät.时候不早了、

Es ist was passiert.出事了、

Hau ab 。|weg.滚开、

Ein geiler Typ./Wirklich geil.酷毙了、

Nimm es mir nicht übel.您别介意、

Aller Anfang ist schwer.万事开头难

Ich glaube schon.我是这么想的、

Mach dich nicht lustig über mich.别拿我开心、

Gib alles./ Tu dein Bestes.加油、

Wie kommt es?/Wie konnte das nur passiert?怎么搞的、

Du übertreibst.太夸张了吧、

Nichts zu machen.没办法、

Nur keine Panik.别怕、

Das ist nicht zu ändern./ Das kann man nichts machen.没辄、

Lass mich mal nachdenken.让我想想、

Ich lade dich ein.我请客、

Du wirst es bereuen.你会后悔的、

Ich verlasse mich auf dich.就指望你了、

Vergiss es.休想、

Es stink.臭死了、

Gib nicht so an.别臭显摆了、

Leg dich ins Zeug.加把劲儿!

Zöger nicht.别犹豫了、

Jetzt bist du an der Reihe.该你了、

Ich muss los .我该走了、

Total nervig.真讨厌、

Mir reicht es.我受够了、

Keine Sorge.别担心、

Was soll das denn.这叫什么事啊、

Er haelt gar nicht sein wort.他根本不讲信用、

Da kann man so nicht sagen.可不能这么说、

Es wird alles wieder gut.一切都会好的、

Prost.干杯、

Bitte,nach Ihnen.你先请、

Reiß dich zusammen.振作、

Untersteh dich.你敢、

unvollstellbar.简直难以想象、

Ich flehe dich an.求你了、

Hab ein bisschen Mumm.打起精神来、

Da war keine Absicht.我不是故意的、

Nicht der Rede wert.某事不值一提、

Echt stark,nicht wahr?厉害吧、

Sei doch realistisch.面对现实吧、

Ach was?什么!(吃惊)

Sei doch leise.r小点声、

Halt noch einen Moment durch.忍着点、

Du bist wohl nicht ganz bei Trost.你有病啊、

Das ist nicht fair.这不公平、

Das hätte ich nicht gedacht.真没想到、

Ich bin allem schuld.都是我的错、

So ein unmöglicher Kerl.真操蛋、

Frag bloß nicht,别提了、{在德国如何提高德语}.

So eine Schande.真丢人、

So einfach ist es nun auch wieder nicht.没那么简单吧、

Vielen Dank für Ihre Mühe.让您费心了、

Danke sehr für Ihre Arbeit.你辛苦了、

Wirklich unverbesserlich.真是不可救药、

Du machst wohl Witze.开什么玩笑、

Komm vorbei,wenn du Zeit hast.有时间过来坐坐、

Das geht zu weit.太过分了、

Unerhört!不像话、

Völlig unnötig.没必要、

Das würd ich furchtbar gern.巴不得呢、

Gern geschehen.别客气

Man gewöhnt sich an alles. 一切都会习惯的

Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫

Das ist zum Schreien. 真可笑!

Gib blo? nicht so an! 别吹牛了!

Du bist in etwas getreten.你脚上有脏东西

Ich habe schon alles Mögliche angestellt. 我已经想尽办法了

Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了

Er lässt sich gut anstellen. 他很听使唤

Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?

Wohin führt dieser Weg? 这条路通到哪里?

Sonst noch was! 岂有此理!

Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁?

Jetzt reicht’s mir aber!我受够了!

Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子

Sch! 嘘!

Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的

Er ist auf Rente. 他已经退休了

Wir kommen gut miteinander aus. 我们相处得很好

Das geht dich einen Dreck an. 这管你屁事(粗)

Das kümmert mich einen Dreck. 这管我屁事(粗)

Quatsch doch nicht rum! 别废话了!

Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真没想到

Endlich fasste ich mir ein Herz. 最终我鼓起勇气

Fasse dich! 镇静点!

Die Tür ist nur angelehnt. 门半开着

Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命 Ein kalter Fisch. 冷酷无情的人

Weder Fisch noch Fleisch. 不伦不类

Das sind faule Fische. 切,借口!

Mach keinen Zauber! 别耍花招

Vorsicht! 当心!

Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手头有点紧

Gefahr droht. 事情危机

Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命担保,这绝对错不了 Das kannst du annehmen! 确实是这样!

Jetzt ist der Ofen aus! 这下子完蛋了!

Mach dich fort! 滚开!

Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少

Er redet nur Mist. 胡说八道

Hunde beißen sich. 狗咬狗

So eine Hexe! 狐狸精

Du kleiner Schelm! 你个小淘气!

Er war der Löwe des Abends. 他是晚会的焦点

Ich vermute es nur. 不过是猜测而已

Stimmt’s? 真的吗?

Stimmt so! 就这样了(当小费吧)

Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 这报告实在是无聊! Danke vielmals! 多谢(表示拒绝){在德国如何提高德语}.

Das habe ich teuer bezahlen müssen. 为此我付出了很大代价

Guten Appetit! 好胃口!

Ein Mann namens Michael 一个叫 Michael的男人

Sie fragt andauernd dasselbe. 她老问这事

Das kann ja niedlich werden!这下有好戏看了

Mein Liebling! 亲爱的!

Kannst du mir einen Gefallen tun? 能帮我个忙吗?

Es scheint so. 似乎是这样

Er hat scheint’s nichts dafür übrig. 显然他对此毫无兴趣

Ich muss zuvor noch telefonieren. 我还得先打个电话

per Kasse. 用现金

Ein fruchtbarer Regen. 一场及时雨

Gesundheit ist das Beste Kapital. 健康是最好的本钱

Dieser Zug ist abgefahren. 为时已晚(已成定局)

Du hast einen guten Zug. 你好酒量吗!

Er hat das Buch in einem Zug gelesen. 他一口气念完了这本书

Ich hole dich vom Zug ab. 我去火车站接你

Ich bin heute Abend schon versagt. 今晚我有别的事了

Er hat bei der Prüfung versagt. 他没有考好(失灵了)

Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren. 这件大衣他已经穿了三年了 Sie hat ihren Freund mit ins Kino geschleppt. 她硬拖她男人看电影 Bist du aber tüchtig!

你可真行!(称赞或讽刺)

Tüchtig, tüchtig! 真行,真行!(称赞)

Er meint, er könne das Gras wachsen hören. 他自认为聪明极了

Es liegt auf der flachen Hand. 这不是明摆着的吗!

Es ist mir gleichgültig, wie du das machst. 你怎么做,我无所谓 Es hagelte Schläge auf ihn 他挨了一顿毒打

Wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 犹如晴天霹雳

Worum geht es denn?究竟怎么了?

Das ist ein äußerst windiger Typ. 个轻浮的男人

Hast du dich mit ihm verstanden? 你和他合得来吗?

Verstanden? 懂了么?

Das versteht sich von selbst. 显而易见

篇七:《德国人说的德语》

Das würd ich furchtbar gern.巴不得呢 Du bist tief gesunken. 你堕落了 Mach mir keinen Schatten! 别挡着我光! Ich muss mal verschwinden. 我去下厕所 Verschwinde! 滚!

Gib alles! 加油!( 别在傻不拉几对德国人说gib gas啦~){在德国如何提高德语}.

Du musst hier verschwinden. 这儿危险 Gute Frage! 问得好!

Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了? Mein Magen spielt verrückt. 我的胃抽了 Fangen wir an.我们开始吧! beeil dich.快点!

Die Rechnung bitte! Stimmt so.结账,不用找了!Das ist wirklich nicht nötig.没必要! Na und ?那又怎么样? Probier mal.试试吧!

Lass dich nicht entmutigen.别灰心。 Mach dir nichts daraus.别生气。 Kann sein.可能是吧。 Geht so.还行

Nicht so gut/viel wie erwartet.不太理想 Verschon mich.绕了我吧 Zahlen wir getrennt.各付各的吧。 Ok,abgemacht.就这么办吧、 Lass mich mal.让我来试一下、 Kopf hoch.别难过、 So ein Mist.这下可惨了、

Genauso wie erwartet.不出我之所料、 Es ist schon spät.时候不早了、 Es ist was passiert.出事了、 Hau ab 。|weg.滚开、

Ein geiler Typ./Wirklich geil.酷毙了、 Nimm es mir nicht übel.您别介意、 Aller Anfang ist schwer.万事开头难 Ich glaube schon.我是这么想的、

Mach dich nicht lustig über mich.别拿我开心、 Gib alles./ Tu dein Bestes.加油、

Wie kommt es?/Wie konnte das nur passiert?怎么搞的、

Du übertreibst.太夸张了吧、 Nichts zu machen.没办法、 Nur keine Panik.别怕、

Das ist nicht zu ändern./ Das kann man nichts machen.没辄、

Lass mich mal nachdenken.让我想想、 Ich lade dich ein.我请客、 Du wirst es bereuen.你会后悔的、 Ich verlasse mich auf dich.就指忚你了、 Vergiss es.休想、 Es stink.臭死了、

Gib nicht so an.别臭显摆了、 Leg dich ins Zeug.加把劲儿! Zöger nicht.别犹豫了、

Jetzt bist du an der Reihe.该你了、 Ich muss los .我该走了、 Total nervig.真讨厌、 Mir reicht es.我受够了、 Keine Sorge.别担心、

Was soll das denn.这叫什么事啊、

Er haelt gar nicht sein wort.他根本不讲信用、Da kann man so nicht sagen.可不能这么说、 Es wird alles wieder gut.一切都会好的、 Prost.干杯、

Bitte,nach Ihnen.你先请、 Reiß dich zusammen.振作、 Untersteh dich.你敢、 unvollstellbar.简直难以想象、 Ich flehe dich an.求你了、

Hab ein bisschen Mumm.打起精神来、 Da war keine Absicht.我不是故意的、 Nicht der Rede wert.某事不值一提、 Echt stark,nicht wahr?厉害吧、 Sei doch realistisch.面对现实吧、 Ach was?什么!(吃惊) Sei doch leise.r小点声、

Halt noch einen Moment durch.忍着点、 Du bist wohl nicht ganz bei Trost.你有病啊、Das ist nicht fair.这不公平、

Das hätte ich nicht gedacht.真没想到、

Ich bin allem schuld.都是我的错、 So ein unmöglicher Kerl.真操蛋、 Frag bloß nicht,别提了、 So eine Schande.真丢人、

So einfach ist es nun auch wieder nicht.没那么简单吧、

Vielen Dank für Ihre Mühe.让您费心了、 Danke sehr für Ihre Arbeit.你辛苦了、 Wirklich unverbesserlich.真是不可救药、 Du machst wohl Witze.开什么玩笑、

Komm vorbei,wenn du Zeit hast.有时间过来坐坐、Das geht zu weit.太过分了、 Unerhört!不像话、 Völlig unnötig.没必要、

Das würd ich furchtbar gern.巴不得呢、 Gern geschehen.别客气

Man gewöhnt sich an alles. 一切都会习惯的 Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫 Das ist zum Schreien. 真可笑! Gib blo? nicht so an! 别吹牛了! Du bist in etwas getreten.你脚上有脏东西 Ich habe schon alles Mögliche angestellt. 我已经想尽办法了

Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了 Er lässt sich gut anstellen. 他很听使唤 Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了? Wohin führt dieser Weg? 这条路通到哪里? Sonst noch was! 岂有此理!

Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁? Jetzt reicht’s mir aber!我受够了! Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子 Sch! 嘘!

Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的

Er ist auf Re